沙漏

剛剛相戀的時候,男孩送給女孩一個沙漏。

“看,我已經把我所有的時間都送給你了。”

沙漏裏面藍色的細沙慢慢的流瀉,就像女孩竊喜的心情。

“它就是我將時間送給你的憑證。“

男孩在女孩的耳邊說,他的氣息騷弄她的耳朵,癢癢的。

“那麽,我也把我的時間送給你吧!”

女孩也是這樣回應。

這一段愛情在他們的心目中變得很偉大,因爲大家都把時間送給了對方。



當初,男孩把時間送給了女孩,後來卻自己的時間卻變少了。

他已經沒有時間再和朋友出去踢球喝酒,

也沒有時間打電動遊戲,更沒有時間讓自己沉澱。

女孩將自己的時間送給男孩之後,也開始沒有時間聯絡姐妹淘,

或是跟媽媽聊聊電話。

兩個人都覺得自己犧牲了,亦需要對方犧牲一些什麽補償流失的時間。

“我都推掉朋友的聚會,妳竟然要去跟姐妹淘Shopping?"

"我已經很久沒有跟媽媽吃飯,今天又拒絕她,你竟然跟我說想出去跟阿文他們打球?“

互送時間就像一種神秘的契約,將兩個人緊緊地綁在一起。

漸漸的,一種窒息的感覺在他們之間醖釀開來。

大家都知道不對勁兒了,但是,誰都沒有勇氣說出來。



有一天,女孩在家看著沙漏的流沙,若有所思。

她發現,時間其實是一個殘酷的禮物。

他們佔據的是彼此的時間,流失掉的就是他們的愛情。

那天,兩個人終于為誰在時間上應該遷就誰而吵了起來。

今天,男孩賭氣的出門,說要找回自己的時間。

於是,女孩痛下一個決定,那天她將這個傻漏放在男孩的書桌上。

“我將你的時間還給你。”

她留下這張紙條。

她把手機關掉后就給媽媽打了一個電話,然後就回家吃飯。接著,她去找回以前常常聚在一起的姐妹淘,開始的時候大家因爲就沒見面好像有點生疏,但是,後來氣氛還是熱了起來-因爲大家忙著說她之前因爲缺席而不知道的事情給她聼。

夜晚來臨了,她帶著輕鬆的心情回家。

女孩回家的時候,看見男孩也是對著手上的沙漏發呆,他將沙漏橫握,沙子停止了流動。

“我回來了。”女孩假裝沒有看見男孩的舉動,說。

男孩看見她的時候,臉上絕望的表情才變囘喜悅。



”抱歉,我昨天吵架說的只是氣話。“男孩說。

“但是你今天覺得自由了,不是嗎?"

男孩聼罷,無言。

“我說的是認真的。”女孩說:“時間......還給你吧!“

男孩失措了:“不要離開我。“

“誰說我要離開你?我只是想將時間還給你。”女孩淡然地說。

男孩迷惘了。

“我想,時間不是很好的愛情禮物。不如,我們讓時間自由,見證和考驗我們的愛情吧!“

男孩想了一下,頓有所悟。

"所以,也請將我的時間還給我吧!讓流逝的是時間,不是我們的愛情。“

男孩點頭,將女孩緊抱入懷中。

立著的沙漏裏面的沙又開始流動,就像原本僵持的愛情,又開始溫柔的溜瀉下來一樣。




-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Only Time                             By:Enya


Who can say
where the road goes
where the day flows
- only time
And who can say
if your love grows
as your heart chose
- only time

Who can say
why your heart sighs
as your love flies
- only time
And who can say
why your heart cries
when your love lies
- only time

Who can say
when the roads meet
that love might be
in your heart
And who can say
when the day sleeps
if the night keeps
all your heart

Night keeps all your heart

Who can say
if your love grows
as your heart chose
- only time
And who can say
where the road goes
where the day flows
- only time

Who knows - only time
Who knows - only time


谁能说出,

道路伸向何方,

岁月流逝何处,

--唯有时光。

又有谁能说出,

是否爱之成长,

如心之所愿,

--唯有时光。



谁能说出,

当爱已飞走,

你的心何以叹息,

--唯有时光。

又有谁能说出,

当爱已成谎言,

你的心为何哭泣,

--唯有时光。



谁能说出,

当道路在此汇聚,

爱,

或许已生于你心。

又有谁能说出,

当白昼睡去,

夜晚是否占据,

你的整个心灵。



夜晚占据了整个心灵。



谁能说出,

是否爱之成长,

如心之所愿,

--唯有时光。

谁能说出,

道路向何方延伸,

岁月向何方流逝,

--唯有时光。



谁能明了--唯有时光。

谁能明了--唯有时光。

留言

yanwuying表示…
虽然你上面写得很好,可是我就是喜欢你翻译的“only time"


wing寫道…
人往往就是被时间给绑死,

大家都已惯列的以时间来衡定一切。
wstory表示…
To yanwuying:

謝謝你喜歡這片翻譯,是一位中國朋友的翻譯,我代他謝你了.



To Wing:

是的,愛情可以用時間來證實,但是不能用時間來限制。

這個網誌中的熱門文章

仙人掌

望生的謎香

失憶 (2)